Ý Nghĩa Tên Gọi Kanji Của Các Tỉnh Nhật Bản

--- Bài mới hơn ---

  • Bạn Có Biết: Cây Đỗ Quyên Có Ý Nghĩa Gì?
  • Bí Kíp Đặt Tên Chuẩn Cho Các Sản Phẩm Thực Phẩm Chức Năng
  • Độc Đáo Với Hình Xăm Chữ Tên Bản Thân
  • Ý Nghĩa Hình Xăm Mũi Tên
  • Ý Nghĩa 55+ Hình Xăm Mũi Tên Mà Bạn Chưa Biết
  • Aomori (青森) có nghĩa là “Rừng xanh”. Vào thời Edo, gia tộc Hirosaki bắt đầu xây dựng một cảng biển tại thành phố Aomori bấy giờ. Rừng cây xanh gần cảng biển đó được gọi là “aoi-matsu-no-ki-mori” (rừng thông xanh) và được dùng làm cột mốc đánh dấu chỉ phương hướng cho tàu vào cảng, dần dần tên của cánh rừng được rút gọn thành “Aomori” như hiện nay.

    Chiba (千葉) được hình thành từ hai ký tự kanji, gồm 千 (Thiên – hàng nghìn) và 葉 (Diệp – lá cây). Cái tên này có nguồn gốc từ một bộ phận hành chính cai trị từ thời xa xưa có tên gọi “Chiba Kuni no Miyatsuko”. Một nhánh của gia tộc Taira sau khi chuyển đến khu vực của tỉnh Chiba thời bấy giờ đã lấy tên “Chiba” làm tên của dòng họ, đồng thời thực hiện những ảnh hưởng mạnh mẽ đến khu vực này đến tận thời Azuchi – Momoyama. Tên “Chiba” đã được chọn trở thành tên gọi của tỉnh vào thời điểm thành lập năm 1873 bởi Hội đồng thống đốc tỉnh. 

    Fukushima (福島) có nghĩa là “Hòn đảo phúc lành”. Có những ý kiến lý giải rằng khi gió mạnh thổi (kaze ga fuku) vào núi Shinobu ở trung tâm Fukushima sẽ khiến nơi đây trở thành  hòn đảo phúc lành “Fukushima”.

    Gifu (岐阜) được Oda Nobunaga đặt tên vào năm 1567 sau khi ông chinh phục và xây dựng nơi đây trở thành lãnh thổ của mình. Cái tên được bắt nguồn từ một bài thơ cổ của Trung Quốc, kể về những người xuất thân từ Qishan (岐山) làm nên việc lớn, đồng thời đây cũng là quê hương của Khổng Tử. 

    Gunma (群 馬) có nghĩa là “đàn ngựa”. Gunma khi xưa từng là trung tâm buôn bán và chăn nuôi ngựa, đây cũng được coi là nơi chăm coi và tiến cống ngựa cho hoàng đế. 

    Hiroshima (広 島) được lý giải răng từ nhiều hòn đảo ban đầu nơi này trở thành nơi các hòn đảo tụ tập lại “hiroi hiroku atsumeru” và được gọi ngắn gọn là hòn đảo rộng lớn “Hiroshima”.

    Hokkaidō (北海道) có nghĩa là “Con đường biển Bắc”. Thời xa xưa, hòn đảo này đã từng mang tên Ezo, Yezo, Yeso hoặc Yesso. Từ thời Trung cổ, những người ở Hokkaido đã được gọi là Ezo, còn khu vực Hokkaido được gọi là Ezochi (蝦 夷 地 – Vùng đất Ezo) hoặc Ezogashima (蝦 夷 ヶ 島 – Đảo của người Ezo). Người Ezo chủ yếu dựa vào săn bắn và đánh cá để đổi lấy gạo và sắt thông qua giao thương với người Nhật. Khi Ủy ban Phát triển được thành lập, Chính phủ Minh Trị đã đề xuất một cái tên mới cho nơi này, vào năm 1869, Takeshiro Matsuura đã chọn cái tên Hokkaido cho hòn đảo nằm ở phía bắc Nhật Bản.

    Hyōgo (兵 庫) với ý nghĩa “kho lính” đã từng được coi là kho vũ khí của chính phủ. Từ thời kỳ Nara, nơi đây đã nắm giữ vị thế quan trọng, trở thành địa điểm tập trung sản xuất công nghiệp, giao lưu thương mại và quân sự của Nhật Bản.

    Iwate (岩手 県) có nghĩa là “bàn tay đá”. Có nhiều giả thuyết về nguồn gốc của cái tên này, nhưng nổi tiếng nhất là câu chuyện Oni no tegata, gắn liền với ba tảng đá tại ngôi đền của Mitsuishi. Tương truyền đây là những tảng đá từ dung nham phun trào của núi lửa ngày xưa để lại, và được coi như một vật thiêng liêng của tín ngưỡng từ xưa. Chuyện kể có một con quỷ tên là Rasetsu đã xuất hiện và quấy rối nơi đây, dân làng đã đến đền Mitsuishi và cầu nguyện thần linh giúp đỡ. Sau khi nghe lời thỉnh cầu, thần linh đã bắt con quỷ và giam giữ nó trong tảng đá. Sau đó để chứng minh nó sẽ không làm điều xấu lần nữa, dấu tay quỷ đã được lưu lại trên đá, trở thành nguồn gốc cho địa danh nơi đây. 

    Kagoshima (鹿 児 島) bắt nguồn từ đền Kagoshima ở Hayato, Kirishima. Có nhiều giả thuyết về nguồn gốc của cái tên, như một chiếc thuyền của vị thần Hoori – vị thần được thờ nơi đây – có nguồn gốc từ núi Kagoyama, hay Kagoshima cũng có nghĩa là núi hay đảo của kami – nơi các kami sinh sống. Một nguyên nhân khác là do bắt nguồn từ tên cũ của núi lửa Sakurajima – Kakoshima – sau được chuyển thành Kagoshima (Đảo hươu non).

    Kyōto (京都) từng được gọi là Kyō (京), Miyako (都) hoặc Kyō no Miyako (京の都). Vào thế kỷ 11, nơi đây được đổi tên thành “Kyōto” (Kinh đô). Tận sau khi thành phố Edo được đổi tên thành “Tōkyō” vào năm 1868 và trở thành kinh đô, Kyōto trong một thời gian ngắn được gọi là Saikyō (Tây kinh).

    Miyagi (宮城) có nghĩa là “thành cung điện”. Thành Taga là một pháo đài ở Tōhoku, được xây dựng vào thế kỷ thứ tám như một phần của tuyến phòng thủ người Emishi ở phía Bắc. Nơi này trở thành tiền đồn quan sát nên được gọi là Miya-no-shiro, từ đó trở thành “Miyagi”. 

    Nara (奈良) – Khi binh lính của Thiên hoàng Sujin xây pháo đài trên ngọn đồi cao hơn 80m nơi đây, họ phát hiện có quá nhiều cỏ dại nên phải dọn sạch và làm phẳng phiu (narashita) nơi này, từ đó cái tên “Nara” ra đời. Trong thời kỳ Heian, khi kinh đô được xây dựng vào năm 710 tại Heijō-kyō, chữ “Nara” được đổi thành chữ kanji “良” có ý nghĩa tốt đẹp.

    Ōita (大分) – Nguồn gốc của tên Ōita được ghi lại trong một tài liệu từ đầu thế kỷ thứ 8 có tên Biên niên sử Bungo. Theo tài liệu, vào thế kỷ thứ nhất, Hoàng đế Keikō đến thăm Kyushu và nhìn thấy vụ lúa đầu tiên ở Nhật Bản, ông đã thốt lên rằng: “Quả là một vùng đất rộng lớn, nó sẽ được gọi là Okita-Kuni!”, với ý nghĩa là “Vùng đất của những cánh đồng lớn”, sau này được viết thành “Ōita” (大分). Các diễn giải ngày nay dựa trên địa hình phức tạp của Ōita, như Nihonshoki, cũng diễn giải rằng tên của Oita xuất phát từ “Okita” có nghĩa là “nhiều cánh đồng”, chứ không phải là cánh đồng “rộng lớn”.

    Okinawa (沖 縄) là địa điểm thuận lợi đánh cá ngoài khơi, được chuyển từ “oki no wa” thành Okinawa – Sợi dây thừng trên biển.  

    Ōsaka (大阪) có nghĩa là Dốc lớn, cái tên này bắt nguồn từ việc nơi đây có nhiều hệ thống sông ngòi, kênh rạch và chiếm vị trí quan trọng trong việc giao thương trong hệ thống đường thủy. 

    Saitama (埼 玉) ban đầu có nghĩa là khu vực bên kia sông Tamagawa “saki no tama”, sau một thời gian thì chữ kanji trong Saitama đã trở thành “埼玉” với ý nghĩa là “mũi đất ngọc”. 

    Shiga (滋 賀) – Với việc bãi bỏ hệ thống quản lý thị tộc và hình thành quận huyện, tám quận được thành lập ở Omi và được hợp nhất thành tỉnh Shiga vào tháng 9/1872. Tỉnh Shiga được đặt tên theo Quận Shiga do thành phố Ōtsu thuộc quận này đến tận năm 1898. Cụm từ miêu tả hồ Biwa rằng có rất nhiều đá bao quanh “ishi ga aru tokoro” được rút gọn thành cái tên “Shika”, đồng thời chữ kanji cũng được thay đổi bốn lần và trở thành “滋 賀” – lời chúc từ bi.  

    Shimane (島 根) – Shimane lúc bấy giờ được chia thành ba phần: Iwami, Izumo và Oki. Điều đó kéo dài cho đến khi việc bãi bỏ hệ thống quản lý thị tộc và hình thành quận huyện diễn ra vào năm 1871. Trong thời kỳ Nara, Kakinomoto no Hitomaro đã đọc một bài thơ về đặc trưng của Shimane khi ông được cử làm thống đốc hoàng gia, miêu tả rằng vào thời xa xưa, bán đảo Shimane là một hòn đảo riêng biệt, sau đó những ngọn núi trên đảo được nối lại với nhau bằng một sợi dây thần thánh “shimano ue ni mine” và trở thành “Shimane”.

    Tōkyō (東京) có nghĩa là “Thủ đô phía Đông”. Tokyo ban đầu được gọi là Edo mang ý nghĩa “cửa sông”. Sau đó, tên của nó được đổi thành Tokyo khi trở thành kinh đô của đất nước vào năm 1868.

    Tottori (鳥取) được tạo thành từ 鳥 (điểu) và 取 (thủ). Những cư dân đầu tiên tại khu vực này kiếm sống bằng nghề đánh bắt các loài chim nước thường thấy. Cái tên này lần đầu tiên xuất hiện trong Nihon Shoki, vào năm thứ 23 của Thiên hoàng Suinin, một trưởng lão từ Izumo là Yukuha Tana đến thăm hoàng hậu, khi đó hoàng tử Homatsu-wake dù đã 30 tuổi nhưng vẫn không biết nói. Yukuha Tana đã dâng tặng người một con thiên nga, sau đó Homatsu-wake no Mikoto chơi cùng con thiên nga này và cuối cùng cũng học nói được. Vì vậy, Yukaha Tana đã được khen thưởng hậu hĩnh và được phong là Tottori no Miyakko.

    Toyama (富山) có nghĩa là “núi của cải”, được biến đổi từ cái tên ban đầu là Sotoyama (外 山) “ngọn núi xa xôi”.

    Yamagata (山形) được mô tả là một nơi có thế núi “yama no aru chiho”, các ký tự kanji cũng được thay đổi qua thời gian tạo thành “山形” do ý nghĩa tốt lành của chữ “形”.

    https://travelience.com/blog/direct-translation-of-japanese-pfectures/

    http://www.gojapango.com/travel/japanese_pfectures_list.htm

     

    --- Bài cũ hơn ---

  • Nguồn Gốc Tên Gọi Của Một Số Tỉnh Thành Việt Nam
  • Bảng Ý Nghĩa Tên Nhân Vật
  • 450 Tên Nhân Vật Anime Có Ý Nghĩa
  • Ý Nghĩa Tên Nhân Vật
  • Nhược Hi – Càng Trách Lại Càng Thương
  • Ý Nghĩa Các Tên Gọi Của Đất Nước Nhật Bản

    --- Bài mới hơn ---

  • Ý Nghĩa Tên Gọi Của 4 Tòa Trong Dự Án The Arena Cam Ranh Bãi Dài
  • Kinh Đô Của Nước Văn Lang Có Mấy Tên Gọi?
  • Địa Danh Đồng Nai Nghĩa Là Gì?
  • Địa Danh Đồng Nai: Nguồn Gốc, Ý Nghĩa Và Quá Trình Phát Triển
  • Ý Nghĩa Tên Gọi Thành Phố Vũng Tàu
  • Từ lâu, “xứ Phù Tang” mặc nhiên trở thành một từ người Việt dùng để chỉ Nhật Bản. Theo từ điển song ngữ Nhật – Việt do Onochi Seiji biên soạn và phát hành năm 1979, “Phù Tang” được giải thích với ba nghĩa: là cây mặt trời (thần thoại), phía đông và đất nước mặt trời mọc (Nhật Bản). Theo truyền thuyết cổ phương Đông, cây dâu rỗng lòng gọi là Phù Tang hay Khổng Tang. Khi thần Mặt Trời cưỡi xe lửa du hành ngang qua bầu trời từ Đông sang Tây, ngài đã dừng lại dưới gốc cây phù tang. Trong văn học cổ, Phù Tang cũng được dùng chỉ nơi mặt trời mọc.

    Các tài liệu cổ của Trung Quốc chỉ đề cập Phù Tang là thần mộc; Phù Tang quốc là đất nước ở phía Đông của Trung Quốc nói chung mà không mặc định đó là cây dâu hay đất nước Nhật Bản. Tiến sĩ Phạm Thu Giang của Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn Hà Nội từng vấp phải những nghi ngờ từ người Nhật khi phiên dịch “Phù Tang” thành Fusō (扶桑). Cô đã tiến hành một cuộc điều tra nhỏ với 50 người Việt và 50 người Nhật, với mong muốn làm sáng tỏ điều này. Kết quả cho thấy, hầu hết người Việt khi được hỏi đều khẳng định “Phù Tang” là Nhật Bản hoặc một vùng của Nhật Bản. Trong khi những người Nhật tham gia khảo sát lại tỏ ra lúng túng khi phải lựa chọn các đáp án trắc nghiệm, mà một trong số đó là đất nước của họ. Các kết quả nghiên cứu cũng cho thấy, sử sách Trung Quốc ghi chép không thống nhất về cây Phù Tang cũng như xứ sở mang tên loại thực vật này. Phù Tang có thể được dùng như một mỹ từ, một khái niệm mang tính ước lệ và tưởng tượng, nhưng có khi lại để chỉ một quốc gia, vùng đất tồn tại thực.

    Vì vậy, xứ Phù Tang có thể là tên gọi được nhiều người Việt chấp nhận với ý nghĩa chỉ Nhật Bản, tuy nhiên nó chưa thực sự chính xác và phổ biến với người Nhật.

    Theo cách hiểu của nhiều người, Nhật Bản nằm ở cực đông châu Á nên sẽ là nơi đón bình minh đầu tiên của châu lục. Do đó, không khó hiểu khi “đất nước mặt trời mọc” là tên gọi khác phổ biến nhất của quốc gia này.

    Thực tế, chữ kanji trong quốc hiệu Nhật Bản nghĩa là “gốc của Mặt Trời”, và người dân quốc gia này từ lâu rất coi trọng hình tượng mặt trời. Theo tài liệu cổ Nihon Shoki, các Thiên hoàng Nhật Bản còn được coi là hậu duệ của nữ thần Mặt trời Amaterasu.

    Với người Nhật, hoa anh đào tượng trưng cho sắc đẹp, sự mong manh và trong trắng. Vốn là loại hoa “thoắt nở thoắt tàn”, hoa anh đào tượng trưng cho “con đường chết” của các võ sĩ đạo Nhật Bản – samurai sống và chết như hoa anh đào.

    Dù không được chính thức công nhận là quốc hoa, hoa anh đào vẫn giữ một vị trí đặc biệt với người Nhật Bản. Hình ảnh hoa anh đào xuất hiện trong những bộ trang phục truyền thống, ẩm thực, các họa tiết trang trí, hay đồng xu 100 yen và tờ tiền giấy 1.000 yen. Cũng vì những lý do này, Nhật Bản còn được gọi là xứ sở hoa anh đào.

    Loài hoa mỏng manh này xuất hiện ở khắp nơi tại Nhật Bản. Hoa thường nở vào mùa xuân khoảng tháng 3, 4, sớm muộn tùy nơi. Tại miền nam Nhật Bản ấm áp hơn, hoa có thể nở từ cuối tháng 1, trong khi ở vùng Hokkaido phía bắc, hoa có thể nở vào tháng 5. Do vậy người yêu thích hoa anh đào có thể ngắm hoa theo hành trình đi từ nam lên bắc trong nhiều tháng, dù hoa anh đào thường chỉ tồn tại khoảng 1-2 tuần khi nở.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Ý Nghĩa Những Tên Gọi Khác Của Đất Nước Nhật Bản
  • Truyền Thuyết Về Tên Gọi Cái Răng
  • Tên Đào Phúc Gia Hưng Ý Nghĩa Gì, Tốt Hay Xấu?
  • Tên Đào Tấn Gia Hưng Ý Nghĩa Gì, Tốt Hay Xấu?
  • Tên Đào Gia Hưng Ý Nghĩa Gì, Tốt Hay Xấu?
  • Ý Nghĩa Những Tên Gọi Khác Của Đất Nước Nhật Bản

    --- Bài mới hơn ---

  • Ý Nghĩa Các Tên Gọi Của Đất Nước Nhật Bản
  • Ý Nghĩa Tên Gọi Của 4 Tòa Trong Dự Án The Arena Cam Ranh Bãi Dài
  • Kinh Đô Của Nước Văn Lang Có Mấy Tên Gọi?
  • Địa Danh Đồng Nai Nghĩa Là Gì?
  • Địa Danh Đồng Nai: Nguồn Gốc, Ý Nghĩa Và Quá Trình Phát Triển
  • Ý Nghĩa Những Tên Gọi Khác Của Nhật Bản

    Bạn yêu thích đất nước Nhật Bản, bạn biết đến nơi đây với những tên gọi khác như xứ sở hoa anh đào, xứ Phù tang hay đất nước mặt trời mọc. Thế nhưng bạn có hiểu hết ý nghĩa của những cái tên này? Nhật Bản là điểm đến nổi tiếng trên thế giới với nền văn hóa đậm bản sắc và ẩm thực độc đáo. Đất nước này có tới ba tên gọi khác nhau vẫn được sử dụng rộng rãi, tuy vậy không phải ai cũng biết ý nghĩa của chúng.

    Chirashi-don

    Bạn yêu thích đất nước Nhật Bản, bạn biết đến nơi đây với những tên gọi khác như xứ sở hoa anh đào, xứ Phù tang hay đất nước mặt trời mọc. Thế nhưng bạn có hiểu hết ý nghĩa của những cái tên này?

    Nhật Bản là điểm đến nổi tiếng trên thế giới với nền văn hóa đậm bản sắc và ẩm thực độc đáo. Đất nước này có tới ba tên gọi khác nhau vẫn được sử dụng rộng rãi, tuy vậy không phải ai cũng biết ý nghĩa của chúng.

    Xứ Phù Tang

    Từ lâu, “xứ Phù Tang” mặc nhiên trở thành một từ người Việt dùng để chỉ Nhật Bản.

    Theo từ điển song ngữ Nhật – Việt do Onochi Seiji biên soạn và phát hành năm 1979, “Phù Tang” được giải thích với ba nghĩa: là cây mặt trời (thần thoại); phía đông và đất nước mặt trời mọc (Nhật Bản).

    Theo truyền thuyết cổ phương Đông, cây dâu rỗng lòng gọi là Phù Tang hay Khổng Tang. Khi thần Mặt Trời cưỡi xe lửa du hành ngang qua bầu trời từ Đông sang Tây, ngài đã dừng lại dưới gốc cây phù tang. Trong văn học cổ, Phù Tang cũng được dùng chỉ nơi mặt trời mọc.

    Các tài liệu cổ của Trung Quốc chỉ đề cập Phù Tang là thần mộc; Phù Tang quốc là đất nước ở phía Đông của Trung Quốc nói chung mà không mặc định đó là cây dâu hay đất nước Nhật Bản.

    Tiến sĩ Phạm Thu Giang của Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn Hà Nội từng vấp phải những nghi ngờ từ người Nhật khi phiên dịch “Phù Tang” thành Fusō (扶桑). Cô đã tiến hành một cuộc điều tra nhỏ với 50 người Việt và 50 người Nhật, với mong muốn làm sáng tỏ điều này.

    Kết quả cho thấy, hầu hết người Việt khi được hỏi đều khẳng định “Phù Tang” là Nhật Bản hoặc một vùng của Nhật Bản. Trong khi những người Nhật tham gia khảo sát lại tỏ ra lúng túng khi phải lựa chọn các đáp án trắc nghiệm, mà một trong số đó là đất nước của họ.

    Các kết quả nghiên cứu cũng cho thấy, sử sách Trung Quốc ghi chép không thống nhất về cây Phù Tang cũng như xứ sở mang tên loại thực vật này. Phù Tang có thể được dùng như một mỹ từ, một khái niệm mang tính ước lệ và tưởng tượng, nhưng có khi lại để chỉ một quốc gia, vùng đất tồn tại thực.

    Vì vậy, xứ Phù Tang có thể là tên gọi được nhiều người Việt chấp nhận với ý nghĩa chỉ Nhật Bản, tuy nhiên nó chưa thực sự chính xác và phổ biến với người Nhật.

    Đất nước mặt trời mọc

    Theo cách hiểu của nhiều người, Nhật Bản nằm ở cực đông châu Á nên sẽ là nơi đón bình minh đầu tiên của châu lục. Do đó, không khó hiểu khi “đất nước mặt trời mọc” là tên gọi khác phổ biến nhất của quốc gia này.

    Thực tế, chữ kanji trong quốc hiệu Nhật Bản nghĩa là “gốc của Mặt Trời”, và người dân quốc gia này từ lâu rất coi trọng hình tượng mặt trời. Theo tài liệu cổ Nihon Shoki, các Thiên hoàng Nhật Bản còn được coi là hậu duệ của nữ thần Mặt trời Amaterasu.

    Xứ sở hoa anh đào

    Với người Nhật, hoa anh đào tượng trưng cho sắc đẹp, sự mong manh và trong trắng. Vốn là loại hoa “thoắt nở thoắt tàn”, hoa anh đào tượng trưng cho “con đường chết” của các võ sĩ đạo Nhật Bản – samurai sống và chết như hoa anh đào.

    Dù không được chính thức công nhận là quốc hoa, hoa anh đào vẫn giữ một vị trí đặc biệt với người Nhật Bản. Hình ảnh hoa anh đào xuất hiện trong những bộ trang phục truyền thống, ẩm thực, các họa tiết trang trí, hay đồng xu 100 yen và tờ tiền giấy 1.000 yen. Cũng vì những lý do này, Nhật Bản còn được gọi là xứ sở hoa anh đào.

    Loài hoa mỏng manh này xuất hiện ở khắp nơi tại Nhật Bản. Hoa thường nở vào mùa xuân khoảng tháng 3, 4, sớm muộn tùy nơi. Tại miền nam Nhật Bản ấm áp hơn, hoa có thể nở từ cuối tháng 1, trong khi ở vùng Hokkaido phía bắc, hoa có thể nở vào tháng 5.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Truyền Thuyết Về Tên Gọi Cái Răng
  • Tên Đào Phúc Gia Hưng Ý Nghĩa Gì, Tốt Hay Xấu?
  • Tên Đào Tấn Gia Hưng Ý Nghĩa Gì, Tốt Hay Xấu?
  • Tên Đào Gia Hưng Ý Nghĩa Gì, Tốt Hay Xấu?
  • Tên Trần Gia Hân Ý Nghĩa Gì, Tốt Hay Xấu?
  • Ý Nghĩa Tên Gọi Chữ Hán(Kanji) Của Các Tỉnh Nhật Bản

    --- Bài mới hơn ---

  • Ý Nghĩa Tên Hải Là Gì & Trọn Bộ Tên Lót Hay Cho Tên Hải
  • Ý Nghĩa Tên Hào Là Gì Và Các Tên Hào Hay Nhất
  • Đặt Tên Con Trai: Hơn 100 Tên Hay Cho Bé Trai – Hào Sảng, Tự Do Và Mạnh Mẽ – Tinh Tinh
  • Đặt Tên Hòa Để Cuộc Sống Tốt Đẹp, Giàu Sang
  • Bộ Nhận Diện Thương Hiệu Và Logo Omo Icolor Branding
  • Aomori (青森) có nghĩa là “Rừng xanh”. Vào thời Edo, gia tộc Hirosaki bắt đầu xây dựng một cảng biển tại thành phố Aomori bấy giờ. Rừng cây xanh gần cảng biển đó được gọi là “aoi-matsu-no-ki-mori” (rừng thông xanh) và được dùng làm cột mốc đánh dấu chỉ phương hướng cho tàu vào cảng, dần dần tên của cánh rừng được rút gọn thành “Aomori” như hiện nay.

    Chiba (千葉) được hình thành từ hai ký tự kanji, gồm 千 (Thiên – hàng nghìn) và 葉 (Diệp – lá cây). Cái tên này có nguồn gốc từ một bộ phận hành chính cai trị từ thời xa xưa có tên gọi “Chiba Kuni no Miyatsuko”. Một nhánh của gia tộc Taira sau khi chuyển đến khu vực của tỉnh Chiba thời bấy giờ đã lấy tên “Chiba” làm tên của dòng họ, đồng thời thực hiện những ảnh hưởng mạnh mẽ đến khu vực này đến tận thời Azuchi – Momoyama. Tên “Chiba” đã được chọn trở thành tên gọi của tỉnh vào thời điểm thành lập năm 1873 bởi Hội đồng thống đốc tỉnh.

    Fukushima (福島) có nghĩa là “Hòn đảo phúc lành”. Có những ý kiến lý giải rằng khi gió mạnh thổi (kaze ga fuku) vào núi Shinobu ở trung tâm Fukushima sẽ khiến nơi đây trở thành  hòn đảo phúc lành “Fukushima”.

    Gifu (岐阜) được Oda Nobunaga đặt tên vào năm 1567 sau khi ông chinh phục và xây dựng nơi đây trở thành lãnh thổ của mình. Cái tên được bắt nguồn từ một bài thơ cổ của Trung Quốc, kể về những người xuất thân từ Qishan (岐山) làm nên việc lớn, đồng thời đây cũng là quê hương của Khổng Tử.

    Gunma (群 馬) có nghĩa là “đàn ngựa”. Gunma khi xưa từng là trung tâm buôn bán và chăn nuôi ngựa, đây cũng được coi là nơi chăm coi và tiến cống ngựa cho hoàng đế.

    Hiroshima (広 島) được lý giải răng từ nhiều hòn đảo ban đầu nơi này trở thành nơi các hòn đảo tụ tập lại “hiroi hiroku atsumeru” và được gọi ngắn gọn là hòn đảo rộng lớn “Hiroshima”.

    Hokkaidō (北海道) có nghĩa là “Con đường biển Bắc”. Thời xa xưa, hòn đảo này đã từng mang tên Ezo, Yezo, Yeso hoặc Yesso. Từ thời Trung cổ, những người ở Hokkaido đã được gọi là Ezo, còn khu vực Hokkaido được gọi là Ezochi (蝦 夷 地 – Vùng đất Ezo) hoặc Ezogashima (蝦 夷 ヶ 島 – Đảo của người Ezo). Người Ezo chủ yếu dựa vào săn bắn và đánh cá để đổi lấy gạo và sắt thông qua giao thương với người Nhật. Khi Ủy ban Phát triển được thành lập, Chính phủ Minh Trị đã đề xuất một cái tên mới cho nơi này, vào năm 1869, Takeshiro Matsuura đã chọn cái tên Hokkaido cho hòn đảo nằm ở phía bắc Nhật Bản.

    Hyōgo (兵 庫) với ý nghĩa “kho lính” đã từng được coi là kho vũ khí của chính phủ. Từ thời kỳ Nara, nơi đây đã nắm giữ vị thế quan trọng, trở thành địa điểm tập trung sản xuất công nghiệp, giao lưu thương mại và quân sự của Nhật Bản.

    Iwate (岩手 県) có nghĩa là “bàn tay đá”. Có nhiều giả thuyết về nguồn gốc của cái tên này, nhưng nổi tiếng nhất là câu chuyện Oni no tegata, gắn liền với ba tảng đá tại ngôi đền của Mitsuishi. Tương truyền đây là những tảng đá từ dung nham phun trào của núi lửa ngày xưa để lại, và được coi như một vật thiêng liêng của tín ngưỡng từ xưa. Chuyện kể có một con quỷ tên là Rasetsu đã xuất hiện và quấy rối nơi đây, dân làng đã đến đền Mitsuishi và cầu nguyện thần linh giúp đỡ. Sau khi nghe lời thỉnh cầu, thần linh đã bắt con quỷ và giam giữ nó trong tảng đá. Sau đó để chứng minh nó sẽ không làm điều xấu lần nữa, dấu tay quỷ đã được lưu lại trên đá, trở thành nguồn gốc cho địa danh nơi đây.

    Kagoshima (鹿 児 島) bắt nguồn từ đền Kagoshima ở Hayato, Kirishima. Có nhiều giả thuyết về nguồn gốc của cái tên, như một chiếc thuyền của vị thần Hoori – vị thần được thờ nơi đây – có nguồn gốc từ núi Kagoyama, hay Kagoshima cũng có nghĩa là núi hay đảo của kami – nơi các kami sinh sống. Một nguyên nhân khác là do bắt nguồn từ tên cũ của núi lửa Sakurajima – Kakoshima – sau được chuyển thành Kagoshima (Đảo hươu non).

    Kyōto (京都) từng được gọi là Kyō (京), Miyako (都) hoặc Kyō no Miyako (京の都). Vào thế kỷ 11, nơi đây được đổi tên thành “Kyōto” (Kinh đô). Tận sau khi thành phố Edo được đổi tên thành “Tōkyō” vào năm 1868 và trở thành kinh đô, Kyōto trong một thời gian ngắn được gọi là Saikyō (Tây kinh).

    Miyagi (宮城) có nghĩa là “thành cung điện”. Thành Taga là một pháo đài ở Tōhoku, được xây dựng vào thế kỷ thứ tám như một phần của tuyến phòng thủ người Emishi ở phía Bắc. Nơi này trở thành tiền đồn quan sát nên được gọi là Miya-no-shiro, từ đó trở thành “Miyagi”.

    Nara (奈良) – Khi binh lính của Thiên hoàng Sujin xây pháo đài trên ngọn đồi cao hơn 80m nơi đây, họ phát hiện có quá nhiều cỏ dại nên phải dọn sạch và làm phẳng phiu (narashita) nơi này, từ đó cái tên “Nara” ra đời. Trong thời kỳ Heian, khi kinh đô được xây dựng vào năm 710 tại Heijō-kyō, chữ “Nara” được đổi thành chữ kanji “良” có ý nghĩa tốt đẹp.

    Ōita (大分) – Nguồn gốc của tên Ōita được ghi lại trong một tài liệu từ đầu thế kỷ thứ 8 có tên Biên niên sử Bungo. Theo tài liệu, vào thế kỷ thứ nhất, Hoàng đế Keikō đến thăm Kyushu và nhìn thấy vụ lúa đầu tiên ở Nhật Bản, ông đã thốt lên rằng: “Quả là một vùng đất rộng lớn, nó sẽ được gọi là Okita-Kuni!”, với ý nghĩa là “Vùng đất của những cánh đồng lớn”, sau này được viết thành “Ōita” (大分). Các diễn giải ngày nay dựa trên địa hình phức tạp của Ōita, như Nihonshoki, cũng diễn giải rằng tên của Oita xuất phát từ “Okita” có nghĩa là “nhiều cánh đồng”, chứ không phải là cánh đồng “rộng lớn”.

    Okinawa (沖 縄) là địa điểm thuận lợi đánh cá ngoài khơi, được chuyển từ “oki no wa” thành Okinawa – Sợi dây thừng trên biển.

    Ōsaka (大阪) có nghĩa là Dốc lớn, cái tên này bắt nguồn từ việc nơi đây có nhiều hệ thống sông ngòi, kênh rạch và chiếm vị trí quan trọng trong việc giao thương trong hệ thống đường thủy.

    Saitama (埼 玉) ban đầu có nghĩa là khu vực bên kia sông Tamagawa “saki no tama”, sau một thời gian thì chữ kanji trong Saitama đã trở thành “埼玉” với ý nghĩa là “mũi đất ngọc”.

    Shiga (滋 賀) – Với việc bãi bỏ hệ thống quản lý thị tộc và hình thành quận huyện, tám quận được thành lập ở Omi và được hợp nhất thành tỉnh Shiga vào tháng 9/1872. Tỉnh Shiga được đặt tên theo Quận Shiga do thành phố Ōtsu thuộc quận này đến tận năm 1898. Cụm từ miêu tả hồ Biwa rằng có rất nhiều đá bao quanh “ishi ga aru tokoro” được rút gọn thành cái tên “Shika”, đồng thời chữ kanji cũng được thay đổi bốn lần và trở thành “滋 賀” – lời chúc từ bi.

    Shimane (島 根) – Shimane lúc bấy giờ được chia thành ba phần: Iwami, Izumo và Oki. Điều đó kéo dài cho đến khi việc bãi bỏ hệ thống quản lý thị tộc và hình thành quận huyện diễn ra vào năm 1871. Trong thời kỳ Nara, Kakinomoto no Hitomaro đã đọc một bài thơ về đặc trưng của Shimane khi ông được cử làm thống đốc hoàng gia, miêu tả rằng vào thời xa xưa, bán đảo Shimane là một hòn đảo riêng biệt, sau đó những ngọn núi trên đảo được nối lại với nhau bằng một sợi dây thần thánh “shimano ue ni mine” và trở thành “Shimane”.

    Tōkyō (東京) có nghĩa là “Thủ đô phía Đông”. Tokyo ban đầu được gọi là Edo mang ý nghĩa “cửa sông”. Sau đó, tên của nó được đổi thành Tokyo khi trở thành kinh đô của đất nước vào năm 1868.

    Tottori (鳥取) được tạo thành từ 鳥 (điểu) và 取 (thủ). Những cư dân đầu tiên tại khu vực này kiếm sống bằng nghề đánh bắt các loài chim nước thường thấy. Cái tên này lần đầu tiên xuất hiện trong Nihon Shoki, vào năm thứ 23 của Thiên hoàng Suinin, một trưởng lão từ Izumo là Yukuha Tana đến thăm hoàng hậu, khi đó hoàng tử Homatsu-wake dù đã 30 tuổi nhưng vẫn không biết nói. Yukuha Tana đã dâng tặng người một con thiên nga, sau đó Homatsu-wake no Mikoto chơi cùng con thiên nga này và cuối cùng cũng học nói được. Vì vậy, Yukaha Tana đã được khen thưởng hậu hĩnh và được phong là Tottori no Miyakko.

    Toyama (富山) có nghĩa là “núi của cải”, được biến đổi từ cái tên ban đầu là Sotoyama (外 山) “ngọn núi xa xôi”.

    Yamagata (山形) được mô tả là một nơi có thế núi “yama no aru chiho”, các ký tự kanji cũng được thay đổi qua thời gian tạo thành “山形” do ý nghĩa tốt lành của chữ “形”.

    http://www.gojapango.com/travel/japanese_pfectures_list.htm

    --- Bài cũ hơn ---

  • Hướng Dẫn Đặt Tên Hay Cho Con Có Chữ Đại
  • Ý Nghĩa Tên Đức Là Gì? Bí Quyết Chọn Tên Đệm Hay Cho Tên Đức
  • Ý Nghĩa Tên Huy Và Gợi Ý Tên Đệm Hay Cho Tên Huy
  • “Giải Mã” Ý Nghĩa Tên Bạn Trong Tình Yêu
  • Đặt Tên Con Có Chữ Du Như Nào Thì Hay
  • Khám Phá Ý Nghĩa Các Tên Gọi Của Đất Nước Nhật Bản

    --- Bài mới hơn ---

  • Dự Án Golden Bay 602
  • 390. Khảo Sát Tên Gọi Văn Lang Trên Cơ Sở Ngữ Âm Lịch Sử
  • Tên Gọi Quy Nhơn Có Ý Nghĩa Gì?
  • Tên Gọi Đồng Nai Có Ý Nghĩa Gì?
  • Ý Nghĩa Tên Gọi Sun Grand City Feria
  • Đất nước Nhật Bản còn được khắp thế giới biết đến với những tên gọi khác nhau như: Đất nước mặt trời mọc, Xứ sở hoa anh đào, Phù tang hay Japan… Vậy tại sao quốc gia này có nhiều tên gọi khác nhau như vậy. Cùng tìm hiểu về sự thú vị này để khỏi bỡ ngỡ khi tiếp cận nền văn hóa, văn minh nước Nhật.

    1. Nhật Bản – Đất nước Mặt trời mọc

    Nhật Bản được biết đến với tên gọi phổ biến khác là “Đất nước Mặt trời mọc”. Với tên gọi này có cách diễn giải như sau:

    Về mặt vị trí địa lý: Nhật Bản là đất nước nằm ở cực Đông của Châu Á, có thể nhìn thấy Mặt trời mọc đầu tiên ở Đông Á. Về mặt tín ngưỡng: theo truyền thuyết, tổ tiên của họ là Nữ thần Mặt Trời Amaterasu (Thái dương thần nữ). Và vì thế mà người Nhật họ luôn cho rằng họ là những người hạnh phúc nhất khi được nhìn thấy mặt trời mọc sớm hơn phần lớn những người còn lại trên thế giới.

    Về mặt Ngôn ngữ học: tên gọi Nhật Bản bắt nguồn từ cách phiên âm Hán -Việt. Quốc hiệu được viết bằng kanji của nước này là日本 với nichi (日) đọc là Nhật (“Mặt Trời” hoặc “ngày”) và hon (本) đọc là Bản (“nguồn gốc”). Hai chữ này khi kết hợp lại mang ý nghĩa “Gốc của mặt trời” hay “Mặt trời mọc”. Nhiều quốc gia khác cũng vì những nguyên do đó mà thường miêu tả Nhật Bản là “Đất nước Mặt Trời mọc”.

    Hình ảnh mặt trời mọc rực rỡ tại Nhật Bản

    Trong văn chương hoặc trong các cuộc hội nghị, cuộc họp lớn, mỹ từ dành cho Nhật Bản thường gọi là “Đất nước Mặt trời mọc”. Thực tế, chữ kanji trong quốc hiệu Nhật Bản nghĩa là “gốc của Mặt Trời”, và người Nhật rất coi trọng hình tượng mặt trời. Trên quốc kỳ Nhật Bản có biểu tượng hình tròn đỏ của ông mặt trời và đây là niềm tự hào của mỗi người dân Nhật Bản. Và đặc biệt là theo tài liệu cổ Nihon Shoki, các Thiên hoàng Nhật Bản còn được coi là hậu duệ của nữ thần Mặt trời Amaterasu.

    2. Nhật Bản – Xứ sở hoa anh đào

    “Xứ xở hoa anh đào” là một mỹ từ khác được dùng khi nói tới đất nước Nhật Bản. Loài hoa anh đào là loài hoa phổ biến, mọc trên khắp nước Nhật từ Bắc xuống Nam. Loài hoa này được người Nhật đặc biệt yêu thích, phản ánh tính nhạy cảm, yêu cái đẹp, sống và chết đều quyết liệt của dân tộc Nhật Bản.

    Đối với mỗi người dân Nhật mỗi năm họ thường dành thời gian tham gia “Lễ hội hoa anh đào” trong khoảng 15 tháng 3 đến 15 tháng 4. Người người Nhật Bản thường đưa gia đình, bạn bè… tới công viên hay các rừng cây anh đào để cùng nhau thưởng ngoạn hương thơm và vẻ đẹp của loài hoa này.

    Hoa anh đào nở rộ vào khắp đất Nhật vào tháng 3

    Dù không được chính thức công nhận là quốc hoa, hoa anh đào vẫn giữ một vị trí đặc biệt với người Nhật Bản. Hình ảnh hoa anh đào xuất hiện trong những bộ trang phục truyền thống, ẩm thực, các họa tiết trang trí, hay đồng xu 100 yên và tờ tiền giấy 1.000 yên. Cũng vì những lý do này, Nhật Bản còn được gọi là Xứ sở hoa anh đào.

    3. Nhật Bản – Đất nước hoa cúc

    Theo sử sách, Thiên hoàng Go-Toba trị vì Nhật Bản dưới thời Kamakura, thế kỉ XII đã sử dụng hoa Cúc làm hoa văn trang trí các vật dụng ưa thích của ông. Và kể từ thời Kamakura, hình ảnh hoa cúc 16 cánh được sử dụng làm con dấu của Thiên hoàng. Cho đến nay, biểu tượng loài hoa này vẫn được xem là biểu tượng quan trọng của Hoàng gia Nhật Bản.

    Đến thời Edo, thế kỉ XVII, hoa Cúc được trồng phổ biến trong dân chúng và trở thành loài hoa rất được người Nhật ưa chuộng. Cho đến ngày nay hoa Cúc đã trở thành biểu tượng văn minh đối với người Nhật. Hoa Cúc là hình ảnh không thể thiếu để tô điểm cho những chiếc kimono đặc trưng.

    Nhật Bản thường xuyên tổ chức lễ hội hoa cúc hàng năm

    Đặc biệt Hoa Cúc còn là loài thực vật rất được ưa chuộng trong lĩnh vực tạo dáng cho bonsai và thiết kế những khu vườn thu nhỏ của Nhật Bản. Hoa khiến các khối đá và thân gỗ lâu năm trở nên sinh động hơn. Cũng giống như các loại bonsai khác, bonsai hoa Cúc được tạo hình từ những cội Cúc già.

    Và nếu để ý, ta sẽ bắt gặp hình hoa Cúc trang trí ngay cả trên tấm hộ chiếu của quốc gia này. Hay Hoa Cúc là hình ảnh không thể thiếu trong thế giới bánh ngọt 4 mùa nổi tiếng của người Nhật. Quốc huy của Nhật Bản cũng là hình hoa Cúc 16 cánh. Và chính bởi những lý do đặc biệt này mà Nhật Bản còn được biết đến với tên gọi “Đất nước hoa cúc”.

    Từ lâu, “xứ Phù Tang” mặc nhiên trở thành một tên gọi dùng để chỉ đất nước Nhật Bản. Theo từ điển song ngữ Nhật – Việt do Onochi Seiji biên soạn và phát hành năm 1979, “Phù Tang” được giải thích với ba nghĩa: là cây mặt trời (thần thoại), phía đông và đất nước mặt trời mọc (Nhật Bản).

    Theo truyền thuyết cổ phương Đông, cây dâu rỗng lòng gọi là Phù Tang hay Khổng Tang. Khi thần Mặt Trời cưỡi xe lửa du hành ngang qua bầu trời từ Đông sang Tây, ngài đã dừng lại dưới gốc cây phù tang. Trong văn học cổ, Phù Tang cũng được dùng chỉ nơi mặt trời mọc.

    Các tài liệu cổ của Trung Quốc chỉ đề cập Phù Tang là thần mộc; Phù Tang quốc là đất nước ở phía Đông của Trung Quốc nói chung mà không mặc định đó là cây dâu hay đất nước Nhật Bản. Vì vậy, xứ Phù Tang có thể là tên gọi được nhiều người chấp nhận với ý nghĩa chỉ Nhật Bản.

    Vào thế kỷ 4, Nhật Bản đã lấy tên nước là Yamato, lúc bấy giờ người Nhật vẫn chưa có chữ viết riêng và vẫn phải vay mượn chữ Hán nên Yamato được viết là wa (倭 ). Về sau khi đã phát triển nên hệ thống ngôn ngữ cho riêng mình, người Nhật dùng hai chữ kanji 大和 (Đại Hòa) để ký âm chữ Yamato, thể hiện lòng tự tôn dân tộc.

    Năm 670, Yamato gửi một đoàn sứ bộ đến chúc mừng triều đình nhà Đường dưới thời vua Đường Cao Tông nhân dịp vừa bình định Triều Tiên, và từ đó đổi tên thành Nhật Bản (日本/ にっぽん).

    Kể từ sau cuộc Duy tân Minh Trị cho đến khi kết thúc Chiến tranh thế giới thứ hai, quốc hiệu đầy đủ của Nhật Bản là Dai Nippon Teikoku (大日本帝國), nghĩa là ” Đế quốc Đại Nhật Bản”. Ngày nay quốc hiệu Nippon-koku hay Nihon-koku (日本国 (Nhật Bản Quốc)) có ý nghĩa tương đương về mặt nghi thức, với chữ koku (国) nghĩa là “quốc gia”, “nước” hay “nhà nước” thay thế cho một miêu tả dài về ý thức hệ của đất nước.

    Chữ Kanji của tên nước Nhật là 日本, “Nihon” hay “Nippon”, nghĩa là “nơi Mặt Trời mọc”. Vào các thế kỷ trước, Bồ Đào Nha là một trong những quốc gia đầu tiên thông thương với Nhật Bản. Họ cũng là những người đầu tiên cố gắng phiên âm tên Nhật Bản (Nippon) sang tiếng Latin cho dễ gọi.

    Ban đầu, họ dịch từ “Nippon” thành “Jippon”. Sau đó người Pháp phát âm “Jippon” thành “Japon” và cuối cùng, trong tiếng Anh, nó được phát âm thành “Japan”. Vì thế Nhật Bản có tên gọi trong tiếng Anh là “Japan” như ngày nay.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Những Tên Gọi Khác Của Đất Nước Nhật Bản Bạn Đã Biết?
  • Sự Tích Tên Gọi Chợ “cái Răng”
  • Ý Nghĩa Tên Gọi Địa Danh Cái Răng
  • Ý Nghĩa Của Tên Gọi Việt Nam Và Định Hướng Văn Hóa
  • Tên Lê Hà Quỳnh Chi Ý Nghĩa Gì, Tốt Hay Xấu?
  • Những Tên Gọi Khác Của Đất Nước Nhật Bản Bạn Đã Biết?

    --- Bài mới hơn ---

  • Khám Phá Ý Nghĩa Các Tên Gọi Của Đất Nước Nhật Bản
  • Dự Án Golden Bay 602
  • 390. Khảo Sát Tên Gọi Văn Lang Trên Cơ Sở Ngữ Âm Lịch Sử
  • Tên Gọi Quy Nhơn Có Ý Nghĩa Gì?
  • Tên Gọi Đồng Nai Có Ý Nghĩa Gì?
  • 1. Nhật Bản – “Đất nước Mặt trời mọc”

    Có rất nhiều yếu tố, lý do để diễn dải tên gọi này. Về mặt địa lý thì Nhật Bản là đất nước nằm ở cực Đông của Châu Á, có thể nhìn thấy Mặt trời mọc đầu tiên ở Đông Á. Về mặt tín ngưỡng thì theo truyền thuyết, tổ tiên của họ là Nữ thần Mặt Trời Amaterasu.

    Về mặt Ngôn ngữ học, tên gọi Nhật Bản bắt nguồn từ cách phiên âm Hán -Việt. Quốc hiệu được viết bằng kanji của nước này là日本 với nichi (日) đọc là Nhật (“Mặt Trời” hoặc “ngày”) và hon (本) đọc là Bản (“nguồn gốc”). Hai chữ này khi kết hợp lại mang ý nghĩa “Gốc của mặt trời” hay “Mặt trời mọc”. Nhiều quốc gia khác cũng vì những nguyên do đó mà thường miêu tả Nhật Bản là “Đất nước Mặt Trời mọc”.

    Những nét đặc sắc trong văn hóa Nhật Bản Tìm hiểu về văn hóa của người Nhật Bản Chợ trời – Thiên đường mua sắm của du học sinh tại Nhật Bản 2. Nhật Bản – “Xứ sở hoa anh đào”

    Nhật Bản còn có một mỹ danh trong cộng đồng người dùng tiếng Việt là “Xứ sở hoa anh đào”, vì cây hoa anh đào (さくら sakura) mọc trên khắp nước Nhật từ bắc xuống nam. Loài hoa “thoắt nở thoắt tàn” này được người Nhật đặc biệt yêu thích, phản ánh tính nhạy cảm, yêu cái đẹp, sống và chết đều quyết liệt của dân tộc họ.

    3. Nhật Bản – “Đất nước hoa cúc”

    “Đất nước hoa cúc” là một trong những mỹ danh của Nhật Bản, vì đóa hoa cúc 16 cánh giống như mặt trời đang tỏa chiếu.

    Hoa cúc chính là biểu tượng của Hoàng gia và là quốc huy Nhật Bản ngày nay.

    4. Nhật Bản – “Xứ Phù Tang”

    Nhật Bản còn được gọi là Phù Tang (扶桑), đề cập đến cây phù tang.

    Theo truyền thuyết cổ phương đông, có một loài cây rỗng lòng gọi là Phù Tang hay Khổng Tang, là nơi thần Mặt Trời nghỉ ngơi trước khi du hành ngang qua bầu trời từ Đông sang Tây, do đó Phù Tang hàm nghĩa văn chương chỉ nơi Mặt Trời mọc.

    5. Nhật Bản.

    Vào thế kỷ 4, Nhật Bản đã lấy tên nước là ) có ý nghĩa tương đương về mặt nghi thức, với chữ Yamato, lúc bấy giờ người Nhật vẫn chưa có chữ viết riêng và vẫn phải vay mượn chữ Hán nên Yamato được viết là wa(倭 ). Về sau khi đã phát triển nên hệ thống ngôn ngữ cho riêng mình, người Nhật dùng hai chữ kanji 大和 ( koku (国) nghĩa là “quốc gia”, “nước” hay “nhà nước” thay thế cho một miêu tả dài về ý thức hệ của đất nước. Đại Hòa) để ký âm chữ Yamato, thể hiện lòng tự tôn dân tộc.

    Năm 670, Yamato gửi một đoàn sứ bộ đến chúc mừng triều đình nhà Đường dưới thời vua Đường Cao Tông nhân dịp vừa bình định Triều Tiên, và từ đó đổi tên thành Nhật Bản (日本/ にっぽん).

    Kể từ sau cuộc Duy tân Minh Trị cho đến khi kết thúc Chiến tranh thế giới thứ hai, quốc hiệu đầy đủ của Nhật Bản là Dai Nippon Teikoku (大日本帝國), nghĩa là ” Đế quốc Đại Nhật Bản”. Ngày nay quốc hiệu Nippon-koku hay Nihon-koku (日本国 (Nhật Bản Quốc)

    Ban Truyền thông ITPlus Academy

    --- Bài cũ hơn ---

  • Sự Tích Tên Gọi Chợ “cái Răng”
  • Ý Nghĩa Tên Gọi Địa Danh Cái Răng
  • Ý Nghĩa Của Tên Gọi Việt Nam Và Định Hướng Văn Hóa
  • Tên Lê Hà Quỳnh Chi Ý Nghĩa Gì, Tốt Hay Xấu?
  • Tên Lê Thị Như Quỳnh Ý Nghĩa Gì, Tốt Hay Xấu?
  • Du Học Nhật Bản : Ý Nghĩa Tên Đất Nước Nhật Bản

    --- Bài mới hơn ---

  • Chữ Ký Tên Oanh Đẹp Nhất
  • Tên Cao Hoàng An Phúc Ý Nghĩa Gì, Tốt Hay Xấu?
  • Tên Đào Văn An Phúc Ý Nghĩa Gì, Tốt Hay Xấu?
  • Tên Con Phạm Quốc Anh Có Ý Nghĩa Là Gì
  • Tên Nguyễn Quốc An Ý Nghĩa Gì, Tốt Hay Xấu?
  • “đất nước hoa cúc” vì bông hoa cúc 16 cánh giống như Mặt Trời đang tỏa chiếu là biểu tượng của hoàng gia và là quốc huy Nhật Bản hiện nay.

    “đất nước Mặt Trời mọc” vì Nhật Bản là quốc gia ở vùng cực đông, tổ tiên của họ là nữ thần Mặt Trời Amaterasu (天照 Thái dương thần nữ). Vào thế kỷ thứ 4, Nhật Bản đã lấy tên nước là Yamato. Còn người Hán từ trước Công nguyên đã gọi Nhật là Nụy quốc (倭国 “nước lùn”), người Nhật là Nụy nhân (倭人 “người lùn”), những tên cướp biển trên biển Đông Trung Hoa thời Minh là Nụy khấu (倭寇 “giặc lùn”). Do thời đó người Nhật chưa có chữ viết riêng nên Yamato được viết bằng chữ Hán 倭. Sau này, người Nhật dùng hai chữ Hán 大和 (Đại Hòa) để biểu ký âm Yamato, thể hiện lòng tự tôn dân tộc. Nhật Bản còn được gọi là Phù Tang (扶桑). Cây phù tang, tức một loại cây dâu. Theo truyền thuyết cổ phương Đông có cây dâu rỗng lòng gọi là Phù Tang hay Khổng Tang, là nơi thần Mặt Trời nghỉ ngơi trước khi cưỡi xe lửa du hành ngang qua bầu trời từ Đông sang Tây, do đó Phù Tang hàm nghĩa văn chương chỉ nơi Mặt Trời mọc.Năm 670, niên hiệu Hàm Hanh (670-674) thứ nhất đời vua Đường Cao Tông, Nhật Bản gửi một sứ bộ đến chúc mừng triều đình nhà Đường nhân dịp vừa bình định Triều Tiên và từ đó được đổi tên là Nhật Bản. Nhật Bản nằm ở cực Đông của Châu Á nên cũng là nước sớm nhìn thấy Mặt trời mọc vào mỗi sớm mai. Tổ tiên của họ là nữ thần Mặt Trời Amaterasu (Thái dương thần nữ). Nhật Bản còn có tên gọi là “xứ sở hoa anh đào”, vì cây hoa anh đào (sakura) mọc trên khắp nước Nhật từ Bắc xuống Nam, Nhật Bản còn được gọi là “đất nước hoa cúc”. Vì bông hoa cúc 16 cánh giống như Mặt Trời đang tỏa chiếu là biểu tượng của hoàng gia và là quốc huy Nhật Bản hiện nay. Vào thế kỷ thứ 4, Nhật Bản đã lấy tên nước là Yamato. Còn người Hán từ trước Công nguyên đã gọi Nhật là Nụy quốc (“nước lùn”), người Nhật là Nụy nhân (“người lùn”). Nhật Bản còn được gọi là Phù Tang. Cây phù tang, tức một loại cây dâu. Theo truyền thuyết cổ phương Đông có cây dâu rỗng lòng gọi là Phù Tang hay Khổng Tang, là nơi thần Mặt Trời nghỉ ngơi trước khi cưỡi xe lửa du hành ngang qua bầu trời từ Đông sang Tây, do đó Phù Tang hàm nghĩa văn chương chỉ nơi Mặt Trời mọc.

    (Viêt-SSE Kumo Phạm) Sưu Tầm

    ĐẠI DIỆN TUYỂN SINH CHÍNH THỨC CỦA CÁC TRƯỜNG TẠI VIỆT NAM TRỤ SỞ CHÍNH CÔNG TY CỔ PHẦN VIỆT-SSE

    Địa chỉ: Số 39 Đốc Ngữ – Ba Đình – Hà Nội

    Điện thoại: 04.3736.7886 Hotline: 0903.299.926 – 0962.244.426

    Website: http://duhoc.viet-sse.vn Email: [email protected]

    CÁC CHI NHÁNH TẠI MIỀN BẮC: HƯNG YÊN:

    Địa chỉ: Số 1 Chùa Chuông – Phường Lê Lợi – TP Hưng Yên

    BẮC GIANG

    Địa chỉ: 794 Đường Lê Lợi – P.Hoàng Văn Thụ – TP.Bắc Giang – Tỉnh Bắc Giang

    HẢI DƯƠNG:

    Địa chỉ : 112 Ngô Quyền – Thanh Bình – TP.Hải Dương

    VĂN PHÒNG ĐẠI DIỆN MIỀN TRUNG

    Địa chỉ: 51A Nguyễn Thái Học, TP. Vinh

    Hotline: 0903 299 926 – 0962 244 426

    VĂN PHÒNG ĐẠI DIỆN MIỀN NAM

    Địa chỉ: 156/2 Cộng Hoà, Phường 12, Quận Tân Bình, TP.Hồ Chí Minh

    Điện thoại: 08.3911.5668 Fax: 08.3911.5669

    Hotline: 0902 180 006 – 0962 244 426

    --- Bài cũ hơn ---

  • Tên Nguyễn Nhật An Ý Nghĩa Gì, Tốt Hay Xấu?
  • Tên Đinh Nhật An Ý Nghĩa Gì, Tốt Hay Xấu?
  • Tên Lê Mai Anh Ý Nghĩa Gì, Tốt Hay Xấu?
  • Tên Hoàng Mai Anh Ý Nghĩa Gì, Tốt Hay Xấu?
  • Ý Nghĩa Tên Mai Anh Và Những Vận Mệnh Trong Tương Lai
  • Ý Nghĩa Hoa Anh Đào Nhật Bản

    --- Bài mới hơn ---

  • Tên Lê Anh Khôi Ý Nghĩa Gì, Tốt Hay Xấu?
  • Tên Con Lê Anh Khôi Có Ý Nghĩa Là Gì
  • Tên Lê Khôi Anh Ý Nghĩa Gì, Tốt Hay Xấu?
  • Tên Vũ Anh Khôi Ý Nghĩa Gì, Tốt Hay Xấu?
  • Tên Con Vũ Anh Khôi Có Ý Nghĩa Là Gì
  • Loài hoa thuộc chi Mận, Mơ. Có cây thân gỗ, chiều cao có thể lên đến 10 – 15m. Tán rộng từ 5-10m. Hoa nhiều màu sắc như: màu trắng, hồng nhạt, hồng đậm.

    Hoa nở rộ nhất vào mùa xuân, nhưng hoa chỉ nở khoảng từ 7-14 ngày thôi. Và khi hoa nở, cũng là khi bắt đầu một mùa mới, một sự khởi đầu và thành công của đất nước Nhật Bản xinh đẹp.

    Nói ý nghĩa hoa anh đào Nhật Bản như tuổi thanh xuân, bởi lẽ đối với người Nhật. Hoa anh đào giống như bản chất ngắn ngủi của cuộc sống. Không nhanh héo như hoa hồng, cũng không bấu víu vào bầu hoa khi rụng xuống. Mà chỉ cần một cơn gió thoảng qua, cánh hoa sẽ bay mất. Loài hoa này nở rồi tàn, chẳng khác nào tuổi thanh xuân của con người. Qua đi rồi là sẽ không lấy lại được.

    Nếu có người nói ý nghĩa hoa anh đào Nhật bản như tuổi thanh xuân. Thì cũng có những ý kiến lại nói lên rằng đây là biểu tượng của sức sống mãnh liệt.

    Bởi hoa anh đào không đẹp khi đứng một mình. Và nó chỉ trở nên đẹp đẽ khi nở rộ thành cả một mảng. Bạn sẽ thấy nó có phần rực rỡ, nhưng cũng mong manh. Và chính sự mong manh và rực rỡ đấy đã đem lại một thông điệp. “dù hoàn cảnh khốn cùng nhất, vẫn luôn phải vươn lên. Và không bao giờ được đầu hàng trước số phận”

    Dù xuất hiện ở các nước Đông Á như Đài Loan, Hàn Quốc và thậm chí ở cả tại Mỹ… Nhưng dường như người ta vẫn nhớ đến Nhật Bản đầu tiên, có lẽ đó chính là vì vẻ đẹp đặc trưng của nơi đây.

    Khi tới Nhật, nếu tìm hiểu, bạn sẽ thấy có đến tận hơn 200 loài hoa được phát hiện. Từ loài cây dại mọc trên núi, cho đến những giống cây được chăm sóc tỉ mỉ. Có loại màu trắng, có loài màu hồng đậm. Nhưng nhiều và đẹp nhất vẫn là anh đào có màu hồng phấn.

    Vào những ngày cuối tháng 3 – đầu tháng 4. Nhiều thành phố lớn ở Nhật Bản hồng rực bởi màu sắc của hoa anh đào. Lan tỏa ra khắp phố phường, báo hiệu lại một mùa hoa anh đào đang nở rộ.

    Lễ hội hoa anh đào cũng là một dịp để mọi người tụ tập lại để ngắm hoa. Tại

    Tokyo, những người dân còn tổ chức đi dã ngoại. Ngồi dưới những tán cây anh đào, uống rượu Sake, nhấm nháp đồ ăn. Vui vẻ nói chuyện..

    Hoa anh đào không những mang vẻ đẹp của sự thanh cao, thuần khiết. Mà còn tượng trưng cho những tính tốt đẹp của người Nhật nữa. Bởi hoa chỉ đẹp khi được cùng nhau nở rộ trên những tán cây rộng lớn. Và đó cũng chính là đức tính khiêm nhường và đoàn kết nổi tiếng của con người Nhật Bản.

    Nhật Bản tặng hoa anh đào cho các nước khác như một cách để thể hiện mong muốn sự hòa bình. Trong đời sống hàng ngày, người dân cũng sử dụng hoa anh đào như một món ăn thường nhật. Hoa anh đào muối, Wagashi hoa anh đào, hay đến cả mỳ lạnh được làm từ hoa anh đào,… Cuộc sống người dân nơi đây luôn có sự hiện diện của hoa.

    Sự khiêm nhường trong giao tiếp cũng là một trong những ý nghĩa hoa anh đào Nhật Bản. Truyền thống cũng như những điều thú vị về văn hóa Nhật Bản.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Bạn Đã Biết Gì Về Ý Nghĩa Hoa Anh Đào Đối Với Người Nhật ?
  • Tên Đào Anh Duy Ý Nghĩa Gì, Tốt Hay Xấu?
  • Tên Đào Duy Anh Ý Nghĩa Gì, Tốt Hay Xấu?
  • Ý Nghĩa Của Hoa Bồ Công Anh Là Gì ? Trong Tình Yêu Có Ý Nghĩa Gì ?
  • 6 Ý Nghĩa Hoa Bồ Công Anh Và Những Điều Đặc Biệt Của Bồ Công Anh
  • Nhật Bản Đề Xuất Đổi Tên Cầu Nhật Tân

    --- Bài mới hơn ---

  • Tên Con Vũ Minh Ngọc Có Ý Nghĩa Là Gì
  • Tên Vũ Ngọc Minh Ý Nghĩa Gì, Tốt Hay Xấu?
  • Tên Con Vũ Ngọc Minh Có Ý Nghĩa Là Gì
  • Tên Lê Ngọc Tâm Đan Ý Nghĩa Gì, Tốt Hay Xấu?
  • Tên Con Lê Ngọc Tâm Đan Có Ý Nghĩa Là Gì
  • Đề xuất nói trên được ông Hiroshi Fukada – Đại sứ đặc mệnh toàn quyền Nhật Bản tại Việt Namđưa ra trong buổi làm việc Bộ Giao thông Vận tải (GTVT) chiều qua (25/8) tại Hà Nội.

    Lí do mà Đại sứ Nhật Bản đưa ra cho việc đổi tên cầu Nhật Tân là nhằm đánh dấu một bước tiến mới trong quan hệ hữu nghị Việt Nam – Nhật Bản. Ông Hiroshi Fukada đề xuất với Bộ trưởng Đinh La Thăng lấy tên cầu Nhật Tân là cầu Hữu nghị Việt – Nhật.

    Thống nhất với ý kiến của Đại sứ Nhật Bản, Bộ trưởng Đinh La Thăng đã chỉ đạo Vụ Kế hoạch – Đầu tư chuẩn bị các thủ tục cần thiết để báo cáo Thủ tướng Chính phủ về việc này, đề nghị Thủ tướng cho phép đặt tên cầu Nhật Tân thành cầu Hữu nghị Việt – Nhật theo đề xuất của Đại sứ Nhật Bản.

    Cũng tại buổi làm việc, Đại sứ Nhật Bản Hiroshi Fukada đã đề nghị Bộ GTVT Việt Nam lùi thời gian khánh thành cầu Nhật Tân và Dự án đường nối Nhật Tân – Nội Bài đến tháng 1/2015 thay vì tháng 10/2014 như kế hoạch.

    Đại sứ Nhật Bản ghi nhận cầu Nhật Tân là biểu tượng của quan hệ hợp tác giữa Việt Nam và Nhật Bản, bởi vậy lễ thông xe cây cầu này là một sự kiện đặc biệt quan trọng, vì vậy ông mong muốn Bộ GTVT sắp xếp thời điểm khánh thành thích hợp để Bộ trưởng Đất đai, Cơ sở hạ tầng, GTVT và Du lịch Nhật Bản – Akihiro Ota, có thể tham dự sự kiện này.

    Sau khi trao đổi ý kiến, Bộ trưởng Đinh La Thăng và Đại sứ Nhật Bản đã đi đến thống nhất sẽ tiến hành tổ chức lễ thông xe cầu Nhật Tân cùng thời điểm khánh thành Dự án đường nối cầu Nhật Tân – Nội Bài và Dự án nhà ga hành khách T2 – Nội Bài trong tháng 1/2015.

    Theo Bộ trưởng Đinh La Thăng, cả 3 dự án nói trên đều sử dụng nguồn vốn ODA của Chính phủ Nhật Bản, vì thế việc khánh thành các dự án vào một thời điểm cùng sự tham dự của đại diện Chính phủ Nhật Bản sẽ càng có nhiều ý nghĩa hơn.

    Được biết, tên cầu Nhật Tân sử dụng lâu nay được lấy từ tên của địa danh nơi cây cầu được xây dựng là làng hoa Nhật Tân. Nhiều người cho rằng Nhật Tân là một cái tên đẹp, bởi nó không chỉ gắn liền với một địa danh truyền thống mà khi nhắc đến cầu Nhật Tân thì người ta sẽ nghĩ đến vẻ đẹp của các loài hoa, đặc biệt là hoa đào Nhật Tân nổi tiếng.

    Nhật Tân là cầu dây văng dài nhất Việt Nam và là 1 trong 3 cầu trên thế giới có 5 nhịp cầu dây văng liên tục. Cầu Nhật Tân nằm trên tuyến đường vành đai 2 của Hà Nội và được khởi công vào tháng 3/2009, với tổng số vốn đầu tư hơn 13.600 tỷ đồng từ nguồn vay ODA của Chính phủ Nhật Bản và vốn đối ứng của Chính phủ Việt Nam. Tổng chiều dài của dự án cầu Nhật Tân là 8,95km với quy mô 8 làn xe chạy, trong đó phần cầu chính theo phương án cầu dây văng liên tục 5 trụ tháp dài khoảng 3,75km, đường 2 đầu cầu dài khoảng 5,2km, mặt cắt ngang rộng 33,2m.

    Châu Như Quỳnh

    --- Bài cũ hơn ---

  • Khám Phá Cầu Nhật Tân
  • Nghe Gs Ngô Đức Thịnh Luận Bàn Đổi Tên Cầu Nhật Tân
  • Tên Con Vũ Nhật Minh Có Ý Nghĩa Là Gì
  • Tên Con Nguyễn Vũ Nhật Minh Có Ý Nghĩa Là Gì
  • Tên Vũ Nhật Minh Ý Nghĩa Gì, Tốt Hay Xấu?
  • Ý Nghĩa Của Hoa Anh Đào Nhật Bản

    --- Bài mới hơn ---

  • Hoa Anh Đào Có Ý Nghĩa Như Thế Nào Đối Với Người Nhật Bản? Giới Thiệu Ba Loài Hoa Anh Đào Chính Mà Nhật Bản Tự Hào│Karuta
  • Ý Nghĩa Đằng Sau Logo Các Thương Hiệu Nổi Tiếng
  • Nguyễn Hải Nhật Huy, Tôn Thất (Trích)
  • Nhân Ngày Sinh Nhật Phương Châu Dành Tặng Những Món Quà May Mắn & Bất Ngờ Đến Các Con & Gia Đình
  • Ngày 11/08: Thánh Clara, Đồng Trinh (1194
  • Vài nét về hoa Anh Đào

          Nhắc đến Nhật Bản hẳn ai cũng đều biết là xứ sở của loài hoa Anh Đào. Loài hoa thuộc chi Mận, Mơ. Có cây thân gỗ chiều cao có thể lên đến 10-15m, tán rộng từ 5-10m. Hoa có nhiều màu sắc như: màu trắng, hồng nhạt, hồng đậm. Một đặc điểm rất khác biệt của hoa Anh Đào là tuổi xuân của hoa ngắn khoảng từ 7-12 ngày. Hoa nở rộ nhất vào mùa xuân. Khi hoa nở cũng là mùa của sự thành công, sự khởi đầu của những nhiệm vụ mới của đất nước Nhật Bản.

      

    Hoa anh đào Nhật Bản lãng mạn tuyệt đẹp

     

    Ý nghĩa hoa anh đào: 

    Hoa Anh Đào tượng trưng cho tuổi thanh xuân

          Hoa Anh Đào biểu trưng cho cuộc sống của con người: đối với người Nhật Bản, hoa Anh Đào đồng nghĩa với bản chất ngắn ngủi của cuộc sống. Hoa không héo như hoa hồng, có gắng bấu víu vào bầu hoa khi rụng xuống mà Anh Đào chỉ cần một cơn gió thoảng qua, cánh hoa sẽ nhẹ nhàng lìa cành. Loài hoa này nở rồi tàn ngay khi cánh hoa còn đương sắc nhất chẳng khác nào tuổi thanh  xuân ngắn ngủi đã qua đi.

    Hoa Anh Đào tượng trưng cho cốt cách võ sỹ đạo

         Hoa Anh Đào không thể đẹp nếu đứng một mình, hoa chỉ thực sự đẹp khi nở rộ thành tảng mây hoa rực rỡ. Giống như con người và đất nước Nhật Bản – họ kiên cường, đoàn kết tạo nên một sức mạnh dân tộc. Người Nhật Bản có câu: “nếu là hoa xin làm hoa anh đào, nếu là người xin làm một võ sĩ đạo”. Có nghĩa là khi người Võ Sĩ Đạo gặp hiểm nguy, anh ta sẽ không run sợ trước cái chết, bởi vì giống như loài hoa này sẵn sàng rụng xuống khi hoa còn xuân sắc nhất. Họ thà chết trong cao đẹp chứ không sống trong khuất phục. Họ lấy đặc điểm của hoa để làm phong cách sống, làm đẹp cho tâm hồn và cốt cách của họ.

    Hoa anh đào nở rực rỡ ở Nhật Bản

         Hoa Anh Đào không chỉ tượng trưng cho vẻ đẹp cốt cách của con người Nhật mà nó còn mang đến sự thanh cao, khiêm nhường và nhẫn nhịn. Vì thế cây hoa Anh Đào còn được Nhật Bản đem tặng cho các nước xem như biểu tượng của sự hòa bình của Nhật Bản với các nước khác trên thế giới.

    Hoa anh đào biểu tượng cho văn hóa của người Nhật Bản

     

          Hoa Anh Đào có mùi hương đậm đặc, cánh hoa mỏng manh tinh khiết vì vậy được người Nhật Bản sử dụng làm trà để thưởng thức, giới thiệu cho du khách của mình biết đến văn hóa thưởng trà và văn hóa con người Nhật. Ngoài ra hoa còn được chiết xuất ra loại nước hoa mang mùi hương nhẹ nhàng thư thái.

    Cận cảnh hoa anh đào Nhật Bản hiện có ở  Trang trại Hoa Cây cảnh Thăng Long

            Vẻ đẹp và sức sống mong manh của Hoa Anh Đào đã đi sâu vào lòng người, gợi cảm hứng cho nhiều trường phái nghệ thuật như thi ca, hội họa, điện ảnh… Hoa còn là điềm báo của sự may mắn, cũng là biểu tượng của tình yêu, khát vọng của tuổi trẻ, của sự thành công và thịnh vượng.

     

            Mùa  hoa Anh Đào nở đã trở thành một dịp tụ họp, gặp gỡ và vui chơi của người dân Nhật Bản. Đây là một trong những lễ hội quan trọng và thích thú được cả  nước Nhật và du khách khắp nơi trên thế giới đến để chiêm ngưỡng hoa và tìm hiểu về văn hóa con người Nhật Bản. Quả là một điểm đến lí tưởng cho du khách.

     

    --- Bài cũ hơn ---

  • Hoa Bồ Công Anh Và Những Ý Nghĩa Đặc Biệt Trong Tình Yêu
  • Ý Nghĩa Của 12 Con Giáp Trong Cuộc Sống
  • Phân Biệt Các Dòng Laptop Theo Từng Phân Khúc Của Dell
  • Cách Phân Biệt Tên Gọi Các Dòng Sản Phẩm Laptop Dell
  • Nguồn Gốc, Ý Nghĩa, Cách Đặt Tượng Quan Vân Trường
  • Web hay
  • Links hay
  • Push
  • Chủ đề top 10
  • Chủ đề top 20
  • Chủ đề top 30
  • Chủ đề top 40
  • Chủ đề top 50
  • Chủ đề top 60
  • Chủ đề top 70
  • Chủ đề top 80
  • Chủ đề top 90
  • Chủ đề top 100
  • Bài viết top 10
  • Bài viết top 20
  • Bài viết top 30
  • Bài viết top 40
  • Bài viết top 50
  • Bài viết top 60
  • Bài viết top 70
  • Bài viết top 80
  • Bài viết top 90
  • Bài viết top 100